Publicado el

🎎 Vinylmation Maneki-neko: El Gato de la Suerte en Clave Disney

En primer plano, tenemos una preciosa serie de figuras Vinylmation inspiradas en el icónico Maneki-neko, conocido popularmente como el “gato de la suerte” japonés. Estos simpáticos personajes, reinterpretados con el característico cuerpo y orejas redondeadas de la línea de Vinylmation, fusionan la estética tradicional oriental con el lenguaje visual moderno de Disney.

Esta serie consta de tres variantes de color, cada una con un significado propio dentro de la tradición del Maneki-neko:

🐾 Negro: Históricamente se asocia con la protección contra los malos espíritus y la energía negativa. Un amuleto ideal para quienes buscan protección en su hogar o espacio de trabajo.

🐾 Rojo: Vinculado a la salud y la protección contra enfermedades. Un símbolo de buena fortuna para la salud personal y familiar.

🐾 Blanco: Representa pureza y felicidad. Es el color más clásico, utilizado para atraer la buena suerte general y energías positivas.

Cada figura está finamente detallada, con brazos móviles dorados que recuerdan el gesto tradicional del gato que “llama” a la fortuna. El pecho de cada pieza está decorado con un medallón turquesa y el clásico kanji que alude a la buena suerte. Las orejas translúcidas, uno de los sellos distintivos de Vinylmation, le añaden un toque contemporáneo al diseño.

Estas piezas son muy apreciadas tanto por coleccionistas de Vinylmation como por amantes de la cultura pop y los objetos de colección con significado simbólico. Además, son un excelente ejemplo de cómo Disney ha sabido reinterpretar iconografías tradicionales de otras culturas dentro de su propio universo estético.

Estas figuras que muestras pertenecen a la serie Vinylmation “Japanese Lucky Cat” (Maneki-neko), una serie especial de 3” que fue lanzada por Disney Parks hace algunos años (alrededor de 2013).

El diseño de esta serie fue creado por la artista Maria Clapsis, una de las diseñadoras más reconocidas de Vinylmation en Disney.

Maria Clapsis ha sido responsable de muchísimos de los diseños más icónicos de la línea Vinylmation (incluyendo series como Park, Holiday, Cutesters, y Urban). Su estilo se caracteriza por la limpieza en las líneas, el uso elegante del espacio sobre la figura, y por jugar mucho con el “canvas” de la silueta de Mickey Mouse que es la base de los Vinylmation.

En esta serie en particular, Maria reinterpretó el Maneki-neko con un diseño estilizado, casi minimalista, resaltando los colores simbólicos (negro, rojo, blanco) y dándole un aire muy pop y coleccionable, pero respetando la esencia del ícono japonés.

Publicado el

HURRICANE HORDAK – Collector’s Edition

HURRICANE HORDAK – Edición de Coleccionista

Ruthless leader of the Evil Horde, armed with wicked whirling weapons.

Líder despiadado de la Horda del Terror, armado con armas giratorias del caos.

A figure that revives the dark legacy of the MOTU universe with an imposing presence.

Una figura que revive el legado oscuro del universo MOTU con una presencia imponente.

Produced by Mattel as part of the Masters of the Universe Origins line, this figure is a modern, highly detailed reinterpretation of the infamous Hordak, She-Ra’s main enemy and Skeletor’s former mentor.

Producida por Mattel como parte de la línea Masters of the Universe Origins, esta figura es una reinterpretación moderna y altamente detallada del infame Hordak, enemigo principal de She-Ra y antiguo maestro de Skeletor.

The original “Hurricane Hordak” variant, first released in 1986, returns in this special edition with his iconic spinning robotic arm and three interchangeable weapons—each symbolizing the Horde’s techno-magical power.

La versión “Hurricane Hordak”, lanzada originalmente en 1986, vuelve en esta edición especial con su característico brazo robótico giratorio y tres armas intercambiables. Cada una representa el poder tecnológico de la Horda, mezcla de magia negra y maquinaria.

The packaging celebrates 1980s retro art with vivid illustrations showing Hordak leading a monstrous offensive under stormy skies. An epic scene capturing the eternal battle between good and evil.

El empaque celebra el arte retro de los años 80 con ilustraciones vibrantes que muestran a Hordak liderando una ofensiva monstruosa bajo cielos tormentosos. Una escena épica que captura la eterna lucha entre el bien y el mal.

KEY FEATURES / DETALLES DESTACADOS:

5.5-inch action figure with multiple points of articulation Figura de acción de 14 cm con múltiples puntos de articulación Three swappable whirling weapons attach to his robotic arm Tres armas giratorias intercambiables para su brazo mecánico Alternate head and detailed armor Cabeza adicional y armadura detallada Deluxe window-box packaging with vintage-style artwork Caja ilustrada tipo vitrina, ideal para coleccionistas

An essential piece for collectors who grew up with the franchise and new fans discovering its eternal power.

Una pieza esencial para coleccionistas que crecieron con la franquicia y para nuevos fans que descubren su poder eterno.

Publicado el

DeBÍ TiRAR MáS FOToS Doble Vinilo Gatefold

NUEVAYoL

VOY A LLeVARTE PA PR

BAILE INOLVIDABLE

PERFuMITO NUEVO (feat. RaiNao)

WELTiTA (con Chuwi)

VeLDÁ (hazaña. Omar Courtz, Dei V)

EL CLÚB

KETU TeCRÉ

BOKeTE

KLOuFRENS

TURISTA

CAFé CON RON (feat. Los Pleneros de la Cresta)

PITORRO DE COCO

LO QUE LE PASÓ A HAWAII

Fin de carrera

DtMF

LA MuDANZA

Fecha de lanzamiento del vinilo: 2 de mayo de 2025

Artista: Bad Bunny

Una escena cargada de simbolismo y silencio tropical: dos sillas plásticas vacías frente a una plantación de plátanos, bajo la sombra de hojas verdes y el paso del tiempo. Esta imagen, simple pero profundamente evocadora, captura la esencia de lo cotidiano en el Caribe, sirviendo como metáfora del desamor, la nostalgia y la espera.

A symbolically rich and tropically silent scene: two empty plastic chairs facing a plantain grove, framed by lush green foliage and timeworn trunks. This image, deceptively simple yet deeply evocative, mirrors the quiet weight of everyday Caribbean life—and sets the tone for a story of heartbreak and reflection.

Este álbum se despliega como un diario sonoro de un joven atrapado entre una o más rupturas amorosas. A través de una narrativa íntima y poderosa, Bad Bunny nos guía por un paisaje musical que va del ambient y las trompetas al bolero, la rumba, la salsa, la bomba y la plena, sin olvidar el dembow y el reggaetón que lo han definido.

Cada canción es un retrato emocional, salpicado de referencias culturales, lugares, artistas, vivencias y heridas abiertas. Es una obra que, con honestidad y estilo, puede convertirse en la banda sonora de cualquier corazón roto. Una joya moderna de la música popular que transforma la tristeza en arte y la melancolía en identidad.

This album unfolds like a sonic diary of a young man navigating the aftermath of one or more breakups. With striking emotional clarity, Bad Bunny leads us through a musical terrain where ambient textures, trumpets, bolero, rumba, salsa, bomba, plena, dembow, and reggaetón all coexist.

Each track feels like a personal snapshot, enriched by cultural references, names, places, memories, and raw emotions. It’s a modern gem of popular music—capable of becoming the soundtrack to any broken heart—transforming sadness into sound, and sorrow into cultural poetry.

Publicado el

Lady Gaga – The Fame 10th Anniversary Limited Edition USB

Lanzada para conmemorar el décimo aniversario de The Fame, esta edición limitada en formato USB es una pieza imprescindible para los coleccionistas de Lady Gaga y amantes del pop. Presentada en una elegante caja negra con detalles en plata, el USB tiene la forma de una caricatura de Gaga con su icónico look de 2008: gafas con la palabra “GAGA”, flequillo platinado y un rayo en el cuerpo.

Released to celebrate the 10th anniversary of The Fame, this limited edition USB is a must-have for Lady Gaga fans and pop collectors. Housed in a sleek black box with silver accents, the USB is shaped like a cartoon version of Gaga, featuring her iconic 2008 look: “GAGA” glasses, platinum bangs, and a lightning bolt on her body.

El USB contiene los álbumes completos The Fame y The Fame Monster, incluyendo éxitos como “Just Dance”, “Poker Face”, “Bad Romance” y “Telephone”. Además, incluye tres pistas adicionales, ocho videoclips y dos libretos digitales en formato PDF. También se incluye un EPK (Electronic Press Kit) filmado al inicio de la carrera de Gaga.

The USB includes the full albums The Fame and The Fame Monster, featuring hits like “Just Dance”, “Poker Face”, “Bad Romance”, and “Telephone”. Additionally, it contains three bonus tracks, eight music videos, and two digital booklets in PDF format. An early Electronic Press Kit (EPK) filmed at the start of Gaga’s career is also included. 

Esta edición limitada es una combinación perfecta de música, arte y memorabilia digital, ideal para exhibir o conservar como una cápsula del tiempo del fenómeno Gaga.

This limited edition is a perfect blend of music, art, and digital memorabilia, ideal for display or as a time capsule of the Gaga phenomenon.

Publicado el

Arwen / Evenstar – Replica of Arwen’s Jewel

Esta pieza de joyería es una réplica del legendario colgante Evenstar, uno de los símbolos más icónicos del universo de El Señor de los Anillos. Originalmente llevada por la elfa Arwen Undómiel, hija de Elrond, esta joya representa el amor inmortal, la esperanza y el sacrificio.

This piece of jewelry is a replica of the legendary Evenstar pendant, one of the most iconic symbols in The Lord of the Rings universe. Originally worn by the elf Arwen Undómiel, daughter of Elrond, the pendant symbolizes immortal love, hope, and sacrifice.

En la historia narrada por J.R.R. Tolkien y llevada al cine por Peter Jackson, Arwen entrega el colgante Evenstar a Aragorn, como símbolo de su decisión de renunciar a la inmortalidad por amor a él. En La Comunidad del Anillo (2001), Arwen le dice a Aragorn: “Prefiero una vida mortal con vos a enfrentar todas las edades de este mundo sola”, mientras le entrega la joya. El Evenstar se convierte así en una manifestación tangible del vínculo entre ambos y del legado de los elfos en la Tierra Media.

In the story by J.R.R. Tolkien and its film adaptation by Peter Jackson, Arwen gives the Evenstar to Aragorn as a token of her choice to abandon immortality for love. In The Fellowship of the Ring (2001), Arwen tells Aragorn, “I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone”, as she gives him the jewel. The Evenstar thus becomes a tangible manifestation of their bond and the legacy of the elves in Middle-earth.

Diseñada originalmente por el equipo de Weta Workshop para la trilogía cinematográfica, esta joya fue creada en plata esterlina y cristales de Swarovski, aunque las réplicas como esta pueden variar en materiales (aleaciones de zinc, acero, o metales plateados con vidrio tallado). Su forma evoca una estrella élfica, con líneas estilizadas que combinan la elegancia natural de los elfos con un aura mágica.

Originally designed by Weta Workshop for the film trilogy, the jewel was crafted in sterling silver and Swarovski crystals, though replicas like this one may vary in material (zinc alloys, steel, or silver-toned metals with faceted glass). Its shape evokes an elven star, with elegant, stylized lines blending the natural grace of the elves with a magical aura.

Más allá de su belleza estética, el Evenstar representa una profunda historia de elección, destino y amor. Para los coleccionistas, esta pieza no solo es un accesorio, sino una conexión directa con el corazón emocional de The Lord of the Rings.

Beyond its aesthetic beauty, the Evenstar represents a powerful story of choice, destiny, and love. For collectors, this piece is more than an accessory—it is a direct connection to the emotional core of The Lord of the Rings.

Publicado el

Holographic Cards – An American Tail: Fievel Goes West

Cartas holográficas oficiales – An American Tail: Fievel Goes West

Estas cartas holográficas forman parte de la colección oficial de 150 tarjetas lanzadas en 1991 como parte del merchandising de la película Fievel Goes West, secuela del clásico animado An American Tail.

These holographic cards are part of the official 150-card collection released in 1991 as part of the merchandising for Fievel Goes West, the sequel to the animated classic An American Tail.

Producidas con impresión lenticular y un acabado iridiscente, estas piezas capturan escenas memorables y personajes icónicos del film. Su superficie reflectante cambia de color según el ángulo de la luz, creando una sensación visual de movimiento y profundidad.

Produced with lenticular printing and an iridescent finish, these pieces capture memorable scenes and iconic characters from the film. Their reflective surface shifts color with light angles, creating a visual sense of motion and depth.

Son mucho más que tarjetas coleccionables: representan una época dorada del cine animado y el arte del merchandising físico, donde cada pieza formaba parte del universo narrativo de la película.

They are more than just collectible cards: they represent a golden era of animated cinema and physical merchandising, where each item was part of the movie’s narrative universe.

Muy buscadas por coleccionistas de animación, fans de Don Bluth y amantes del diseño retro, estas cartas combinan nostalgia y valor artístico en un solo objeto.

Highly sought after by animation collectors, Don Bluth fans, and retro design lovers, these cards combine nostalgia and artistic value in a single object.

Publicado el

Handcrafted Folk Figure from Chūson-ji – Japanese Spiritual Art

This is a handcrafted Japanese miniature figure, likely representing a ceremonial warrior or traditional dancer — possibly a Yamabushi (mountain ascetic monk) or a performer from festivals such as Shishi-mai (Lion Dance) or Yamaboko Junko from Kyoto’s Gion Matsuri.

Esta es una figura japonesa en miniatura hecha a mano, que probablemente representa a un guerrero ceremonial o un danzante tradicional — posiblemente un Yamabushi (monje asceta de montaña) o un intérprete de festivales como el Shishi-mai (Danza del León) o el Yamaboko Junko del Gion Matsuri de Kioto.

The vibrant attire, drum on the waist, and zigzag paper strips (shide) on the headdress are all elements tied to Shinto rituals and Japanese folk celebrations.

El atuendo colorido, el tambor en la cintura y las tiras de papel en zigzag (shide) sobre la cabeza son elementos vinculados a rituales sintoístas y celebraciones folclóricas japonesas.

The wooden base is inscribed with the kanji 中尊寺 (Chūson-ji), referring to the renowned Buddhist temple located in Hiraizumi, Iwate Prefecture.

La base de madera está inscrita con los caracteres japoneses 中尊寺 (Chūson-ji), que hacen referencia al famoso templo budista ubicado en Hiraizumi, prefectura de Iwate.

Chūson-ji is a UNESCO World Heritage Site, known for its rich historical significance and the iconic Golden Hall (Konjikidō).

Chūson-ji es Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO, conocido por su importancia histórica y su icónico Salón Dorado (Konjikidō).

This figure is most likely a traditional souvenir from the temple, representing a folkloric or spiritual character associated with regional rituals.

Esta figura es muy probablemente un recuerdo tradicional del templo, que representa un personaje folclórico o espiritual asociado con rituales regionales.

Its hand-painted wooden design showcases the intricate craftsmanship of Japanese folk art.

Su diseño tallado en madera y pintado a mano muestra la delicada artesanía del arte popular japonés.

Publicado el

7 Days in Havana is a collaborative cinematic work made up of seven short films, each directed by a different filmmaker, all set in the city of Havana, Cuba.

Es una obra de 2012 que ofrece una mirada contemporánea, íntima y diversa sobre la vida en la capital cubana.

Released in 2012, it offers a contemporary, intimate, and diverse perspective on life in the Cuban capital.

Directores (uno por día) / Directors (one per day):

Benicio del Toro Pablo Trapero Julio Medem Elia Suleiman Gaspar Noé Juan Carlos Tabío Laurent Cantet

Una “radiografía contemporánea” de La Habana, presentada a través de 7 capítulos independientes pero conectados por su contexto y atmósfera.

A “contemporary X-ray” of Havana, told through 7 independent chapters that are connected by their shared context and atmosphere.

Cada episodio aborda aspectos distintos de la vida en la ciudad: la política, la religión, el amor, las tradiciones, el exilio y el día a día de sus habitantes.

Each episode explores different facets of life in the city: politics, religion, love, traditions, exile, and the everyday experiences of its people.

Esta edición en Blu-ray parece ser de Cameo Media, con distribución en España.

This Blu-ray edition appears to be released by Cameo Media, distributed in Spain.

Es una pieza interesante tanto para amantes del cine como para quienes se interesan por representaciones artísticas de la Cuba contemporánea.

It is a compelling piece for both film lovers and those interested in artistic representations of contemporary Cuba.

Publicado el

Snow White and the Seven Dwarfs – Sixty-Fifth Anniversary Pin Set

Blanca Nieves y los Siete Enanitos – Set de Pines del 65º Aniversario

This commemorative piece pays tribute to the iconic scene from Snow White and the Seven Dwarfs in which the seven dwarfs march home through the forest. The design is based on concept art by Swedish illustrator Gustaf Tenggren, whose European style and delicate linework helped define the visual tone of Walt Disney’s first full-length animated feature.

Esta pieza conmemorativa rinde homenaje a la escena icónica del filme Blanca Nieves y los Siete Enanitos, donde los siete enanos marchan de regreso a casa por el bosque. El diseño está inspirado en el arte conceptual del ilustrador sueco Gustaf Tenggren, cuyo estilo europeo y líneas delicadas ayudaron a definir el tono visual del primer largometraje animado de Walt Disney.

4.5 x 8 in
1997 (celebrando el 65º aniversario del filme original de 1937)

Housed in a wood-finished shadow box, the scene comes to life with a layered arrangement of colorful enameled pins against a twilight forest background. This specific image was also used in historic promotional materials and as the cover art for the very first Snow White soundtrack album ever released.

Presentada en una caja con acabado de madera, la escena cobra vida gracias a la disposición tridimensional de los pines esmaltados sobre un fondo que evoca el crepúsculo en el bosque. Esta misma imagen fue utilizada en materiales promocionales históricos y como portada del primer álbum de banda sonora oficial del filme.

Issued as a Limited Edition in honor of the 1937 release, this piece belongs to the Disney Catalog’s “Exclusive Pin Collection” and stands as both a collector’s item and a tribute to the legacy of animation.

Emitida como edición limitada en homenaje al estreno de 1937, esta pieza forma parte de la “Colección Exclusiva de Pines” del Catálogo Disney y se presenta como un objeto de colección y un tributo al legado de la animación.

Publicado el

Lady Tremaine Limited Edition Custom

Originalmente diseñada por Steven Thompson, un renombrado artista de Disney Store, como parte de la exclusiva Disney Designer Collection Midnight Masquerade Series, ha sido sometida a una personalización detallada por Aniel Rafael que resaltará aún más su carácter y elegancia así acercándola más al estilo del del personaje y original dibujado por Thompson.

Estos cambios eleva la pieza a un nivel único haciéndola totalmente exclusiva respetando el diseño del creador

La abertura en el vestido ha sido cerrada con terciopelo negro, añadiendo una sensación de lujo y sofisticación, además de reforzar la estética de alta costura y destacar el carácter de viuda del personaje.

La joya del cuello, los pendientes y un anillo (ausente en el diseño original) han sido sustituidos por cristales negros en forma de diamante, destacando aún más el porte distinguido y el estatus de villana sofisticada de Lady Tremaine.

El accesorio icónico de la serie, la Máscara ha sido mejorado con detalles adicionales en el mango, incorporando una borla dorada en armonía con el vestido. Las piedras de colores han sido reemplazadas por cristales negros, acentuando el patrón tonal y aportando una mayor cohesión al diseño general.

La Llave símbolo de poder y control ha sido reemplazado por una versión más fiel al diseño de la animación.Ahora está posicionada estratégicamente en la cintura, sujeta por una cadena que complementa las demás decoraciones del atuendo…

Las manos y la postura han sido ajustadas para reflejar el semblante de maldad y autoridad característico del personaje

Creada originalmente como una celebración del glamour y la sofisticación de las villanas de Disney, inspirada en los bailes de máscaras a la luz de la luna, esta muñeca combina elementos clásicos de Lady

Tremaine con toques modernos y de alta moda que capturan su esencia autoritaria y elegante.

Gracias a estas modificaciones, no solo se mantiene la visión original de Steven Thompson, sino que se amplifica, agregando detalles únicos que la convierten en una pieza aún más cautivadora. Cada cambio refuerza su identidad como un tesoro de colección y un homenaje al legado de los villanos de Disney.

https://www.youtube.com/shorts/pPCrR2G_Ijk